MediaClassica
Imparo sul Web
Per accedere inserisci username e password

Se non sei registrato scopri cos'è ImparosulWeb la proposta di risorse digitali Loescher.

Se sai già cos'è ImparosulWeb puoi procedere direttamente alla registrazione tramite il seguente collegamento:
Registrati
MediaClassica MediaClassica

MediaClassica
Il portale dedicato all'apprendimento del latino e del greco

MediaClassica
Il portale dedicato all'apprendimento del latino e del greco

MediaClassica
indietro
Materiale Didattico

Parole in libertà – Partecipa al gioco!


a cura della Redazione di MediaClassica

Leggendo testi in greco o semplicemente sfogliando il vocabolario Greco-Italiano vi sarà certo capitato di imbattervi in parole curiose, per forma o significato: composti interminabili della commedia antica, bizzarri accostamenti fonetici, voci pruriginose o apertamente oscene, termini culinari e quant’altro. Il lessico greco può rivelarsi così creativo e vario da far vacillare quell’immagine paludata e un po’ noiosa che alcuni tendono ad attribuire alla letteratura e alla cultura classica.

Uno studente del Liceo Mazzini di Genova, Davide Mingozzi, ci ha inviato una lista di parole greche che lo hanno incuriosito o divertito. Volentieri la pubblichiamo, cogliendo l’occasione per proporre a tutti i frequentatori del sito di fare altrettanto.

Segnalateci le parole del greco antico che per diverse ragioni vi possano aver colpito scrivendo a mediaclassica@loescher.it. Indicate nel messaggio il vostro nome, il termine in greco e la sua traduzione.



  • ἀβρώς, non divorato da zanzare [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ἀλαλάζω, lancio il grido di guerra [segnalata da Paolo Balbi]
  • ἀπαπαῖ ἀπαππαπαῖ, ahi! ahi! [segnalata da Diego Donati]
  • ἀπαππαπαῖ, ahi! ahi! [segnalata da Diego Donati]
  • ἀπολεοντόομαι, divento un leone [segnalata da Giulia Sammarco]
  • βαλλαντιοτόμος, tagliaborse [segnalata da Eva Sciutto]
  • βλιτομάμμας, cocco di mamma [segnalata da Giulia Sammarco]
  • βοοπρόσωπος, dalla faccia di bue [segnalata da Giulia Sammarco]
  • βορβοροτάραξις, mescola-fango, arruffone [segnalata da Giulia Sammarco]
  • βρῦν, fare bru [segnalata da Davide Mingozzi]
  • γηροφορέω, portare il (maschio) vecchio (detto dell’alcione) [segnalata da Giulia Sammarco]
  • ἐναντιοποιολογικός, che fa cadere l’avversario in contraddizione [segnalata da Giulia Sammarco]
  • ἐννεακαιεικοσικαιεπτακοσιοπλασίακις, settecentoventinove volte [segnalata da Diego Donati]
  • ἐνυπνιάζω, essere incontinente durante il sonno [segnalata da Paolo Volpe]
  • ἐξόμφαλος, dall’ombelico sporgente [segnalata da Giulia Sammarco]
  • ἐπανθρακίς, pesciolino da friggere (sul carbone) [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ἐπιθυμόδειπνος, desideroso di cenare [segnalata da Giulia Sammarco]
  • ἐπιτριηράρημα, comando della flotta esteso oltre il legale [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ἡμιτόνιον, metà dell’armatura di tensione [segnalata da Paolo Volpe]
  • ἡπατουργός, distruttore di fegato [segnalata da Paolo Volpe]
  • θυννολογέω, parlare del tonno [segnalata da Davide Mingozzi]
  • θυννοσκόπος, che riesce ad avvistare il tonno [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ἱππόομαι, avere il concetto di cavallo [segnalata da Davide Mingozzi]
  • κικκαβαῦ, chiccabau (verso della civetta) [segnalata da Paolo Volpe]
  • κινάβρα, puzza di caprone [segnalata da Paolo Volpe]
  • κινάβρευμα, escremento maleodorante [segnalata da Paolo Volpe]
  • κινναμωμίζω, assomigliare alla cannella [segnalata da Davide Mingozzi]
  • Κολακοφωροκλείδης, figlio di un famoso adulatore e ladro [segnalata da Gina Arpala]
  • κομποφακελορρήμων, affastellatore di parole roboanti [segnalata da Eva Sciutto]
  • κρομμυοξυρεγμία, rutto d’un mangiatore di cipolle [segnalata da Giulia Sammarco]
  • λακκόπρωκτος, che ha il deretano come una cisterna, pederasta sfondato [segnalata da Giulia Sammarco]
  • λαλοβαρυπαραμελορυθμοβάτας, che chiacchiera con voce bassa andando contro la melodia e il ritmo [segnalata da Giulia Sammarco]
  • μαμμακύθος, che si nasconde in grembo alla mamma, sempliciotto [segnalata da Eva Sciutto]
  • μεθυσοκότταβος, ubriacatosi giocando al cottabo [segnalata da Davide Mingozzi]
  • μελάμπυγος, dalle natiche nere, cioè pelose [segnalata da Sara Gazzaneo]
  • μεσηγυδορποχέστης, che defeca a metà del pasto [segnalata da Ripano Eupilino]
  • μινθόω, insozzare con escrementi [segnalata da Eva Sciutto]
  • νευρορραφικός, proprio della ricucitura delle scarpe [segnalata da Davide Mingozzi]
  • νυμφόκλαυτος, che fa piangere le giovani spose [segnalata da Davide Mingozzi]
  • νυστακτικῶς, ciondolando con la testa per il sonno [segnalata da Davide Mingozzi]
  • οἰστροδινήτος, reso errabondo da un tafano [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ὀρθροφοιτουσυκοφαντοδικοταλαίπωρος, miserabile nel correre ai processi e alle delazioni fin dalla mattina [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ὀφρυάζω, alzare le sopracciglia con fare altezzoso [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ὀψιγαμίου γραφή, azione legale per matrimonio contratto dopo l’età consentita [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ὀψομανής, che va pazzo per le ghiotterie [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ὀψονομέω, essere ispettore e controllore del prezzo dei pesci [segnalata da Davide Mingozzi]
  • παρορχέομαι, rappresentare per errore con la danza [segnalata da Davide Mingozzi]
  • πολλαπλασιοεπιμόριος, equivalente a numero misto con frazione di numeratore uno [segnalata da Davide Mingozzi]
  • προκοθηλυμανής, pazzo per le femmine simili a cerbiatte [segnalata da Davide Mingozzi]
  • πυρσευτήρ, addetto all’accensione del bagno [segnalata da Davide Mingozzi]
  • πυσσάχος, museruola per vitelli [segnalata da Davide Mingozzi]
  • πωμάτιον, piccolo coperchio [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ῥαβδομαχία, combattimento con uno stiletto [segnalata da Davide Mingozzi]
  • ῥακιοσυρραπτάδης, cucitore di stracci [segnalata da Eva Sciutto]
  • ῥινεγκαταπηξιγένειος, dal naso che giunge fino al mento [segnalata da Giulia Sammarco]
  • σαρκασμοπιτυοκάμπτης, uno che curva i pini con il sarcasmo [segnalata da Eva Sciutto]
  • σπερμαγοραιολεκιθολαχανόπωλις, venditrice al mercato di sementi, farine e legumi [segnalata da Davide Mingozzi]
  • στωμυλιοσυλλεκτάδης, raccoglitore di ciance [segnalata da Eva Sciutto]
  • τετραγωνοπρόσωπος, dalla faccia quadrata [segnalata da Giulia Sammarco]
  • τοτοτοτοτοτοτοτοτοτίγξ, totototototototototinx (verso di uccello) [segnalata da Diego Donati]
  • τρικόρωνος, che ha tre volte l’età della cornacchia [segnalata da Davide Mingozzi]
  • τυρόκλεψ, ladro di formaggio [segnalata da Sara Gazzaneo]
  • ὑποπιθηκίζω, faccio la scimmia [segnalata da Giulia Sammarco]
  • φλαττοθραττοφλαττόθρατ, trallalero lallero lallà [segnalata da Diego Donati]
  • φοινικίζω, amare come gli omosessuali fenici [segnalata da Davide Mingozzi]
  • χοροκτόνος, distruttore di cori [segnalata da Davide Mingozzi]
  • χρυσοσανδαλαιμοποτιχθονία, dea degli inferi dai sandali d’oro che beve sangue [segnalata da Diego Donati]
  • χυτροφόρος, portatore di pentole [segnalata da Giulia Sammarco]
Ti potrebbero interessare anche

Su questo sito usiamo i cookie. Se continui a navigare, lo fai secondo le regole spiegate qui. Altrimenti puoi consultare le preferenze sui cookie e decidere quali attivare.

Personalizza Cookie

Cookie tecnici sono assolutamente essenziali per il corretto funzionamento del sito web. Questi cookie garantiscono le funzionalità di base e le caratteristiche di sicurezza del sito web.

Sempre attivi


Cookie statistici ci aiutano a capire come gli utenti interagiscono con i siti web Loescher, raccogliendo dati di navigazione in forma aggregata e anonima.

Cookie per pubblicità mirata, possono essere impostati tramite il nostro sito dai nostri partner pubblicitari. Possono essere utilizzati da queste aziende per costruire un profilo dei tuoi interessi e mostrarti annunci pertinenti su altri siti. Non memorizzano direttamente informazioni personali, ma sono basati unicamente sull'individuazione del tuo browser e del tuo dispositivo internet. Se non si accettano questi cookie, riceverai una pubblicità meno mirata.